Évangile : « Donnez plutôt en aumône ce que vous avez, et alors tout sera pur pour vous.» (Lc 11, 37-41) Acclamation : (cf. He 4, 12) Alléluia. Alléluia. Elle est vivante, énergique, la parole de Dieu ; elle juge des intentions et des pensées du cœur.Alléluia. Évangile de Jésus Christ selon saint Luc En ce temps-là, pendant que Jésus parlait, un pharisien l’invita pour le repas de midi. Jésus entra chez lui et prit place. Le pharisien fut étonné en voyant qu’il n’avait pas fait d’abord les ablutions précédant le repas. Le Seigneur lui dit : « Bien sûr, vous les pharisiens, vous purifiez l’extérieur de la coupe et du plat, mais à l’intérieur de vous-mêmes vous êtes remplis de cupidité et de méchanceté. Insensés ! Celui qui a fait l’extérieur n’a-t-il pas fait aussi l’intérieur ? Donnez plutôt en aumône ce que vous avez, et alors tout sera pur pour vous. » – Acclamons la Parole de Dieu.
Die neue Ausgabe ist jetzt auf Deutsch verfügbar.
Dieses Spiel lädt die 15- bis 20-Jährigen (und auch die älteren) ein, über ihre Glücksauffassung nachzudenken und auszutauschen.
Das Spiel besteht aus 200 Karten mit «Vorstellungen des Glücks», die von Jugendlichen vorgeschlagen wurden.
Im beiliegenden Heft finden Sie:
Das Spiel ist ein Muss in der französischsprachigen Jugendpastoral. Hoffentlich wird es auch eines bei den Deutschsprachigen.
Preis: 12 €
Um zu bestellen:- E-Mail: secretariat@sdjliege.be- oder Telefon: 0032(0)42297937
Trouver un groupe
Proposer un groupe
<p>Your browser does not support iframes.</p>
www.jeunescathos.org